kolmapäev, 17. august 2011

Katus on varsti pea peal - sõna otseses mõttes

Nüüd ongi meil lagedes augud. Ja neist on torud läbi torgatud. Reedel peaks toimuma viimistlemine, ehk siis mingid ventilatsiooniluugid pannakse peale vist. Ma täpselt ei tea, ja seda ma ka ei mõista, et kas tõesti edaspidi meil ongi lausa igas toas ventilatsioon? Tulemuseks on kindlasti äärmiselt värske siseõhk.

Muide meil on suhteliselt rahvusvaheline crew katust panemas. Eestlane, venelane ja kaks ukrainlast. Kuigi ma olen täiesti kindel, et ühel hommikul kuulsin aknast kaht meest sulaselges eesti keeles rääkimas, nii et ilmselt on neid eestlasi siin rohkemgi. Ventilatsioonimehed on jällegi soomlased; ja neist üks oskab vene keelt. Eks nad siis kuidagi pursivad omavahel.
Aga meie naabrinaise pärast oli natuke häbi. Olevat täna päeval õues remondimeestele röökinud, et miks nad vee kinni keerasid. Ja kui talle keegi ei vastanud (no ei ole ju soome keel suus eks), siis pahandas veel edasi, et nii ülbelt siin peavad remondimehed end üleval, keegi ei vasta talle ega midagi. No ja tegelikult kui natuke mõelda, siis vähemalt minuarust ükski veetoru kunagi katuse kaudu ei käi, nii et esimese asjana ma katusepanijaid selles ei süüdistaks. Ja loomulikult ei olnudki nende viga, meie tänaval oli mingisugune pisike toruaccident olnud. Pumbaauto oli kohal - ja varsti oli ka vesi tagasi. Vot selline draama siin.

Hetkel kuden lihtsalt arvutis ja plaanin järgmiseks paari ajakirja sirvida, kuigi tegelikult ma peaksin seljakotti pakkima, kaamera akusid kontrollima ja varsti magama minema. Homme on nimelt varajane ärkamine ja pikk päev - sõidame firmaga sügishooaja kick-offile Hämeenlinna kanti ja peale tihedat tööpäeva jätkub õhtu söömise ja joomise tähe all. Ei leia eesti keeles sobivat vastet sõnale seurustelu, inglise keeles oleks ehk socializing? Aga just seda plaanime õhtul teha - juttu ajada, naerda ja muusika taktis jämmida. Ja reedel veel teise tööpäevaga jätkata.

Võib-olla ma nüüd üritaks tuvastada kapist mingisuguseid kõlbulikke riideid ja neid paar tükki seljakotti loopida.

P.S. Ma olen koguaeg mõelnud, et kuidas selle meie katuseremondi juurde saaks oh-kui-naljaka sõnamängu teha terminiga "katust pakkuda", aga vat ei tule mingit kildu. Pole siis mõtet vägisi punnitada.

3 kommentaari:

Tiina Linkama ütles ...

Hyvä on ihmisen olla kun on katto pään päällä!

Seurustelusta - arvatenkaan en tiedä oikeaa termiä, mutta olen käyttänyt suhelda-verbiä siinä socializing merkityksessä, joskin en tiedä mitä eroa on suhelda ja suhtleda -verbeillä.

Kun seurustelu käsittää enemmän sitä keskustelupuolta, olen vaan ajanut juttua.

Hauskaa suhtlemista tai suheldamista, joka tapauksessa.

Apropos, asiasta ihan toiseen, huomasitko että talkookutsu on nyt heitetty! Vaikka voin arvata, että teillä on kattorempan kanssa ollut ihan riittävästi toisten remppatalkoista kiinnostua. Mutta igaks juhuks.

Kati ütles ...

Soovitan eestikeelseks sõnaks "sotsialiseerumine"..Ise vähemalt kasutame seda, nö pool laenatuna inglise keelest:)

Maris ütles ...

Suhtlemine ja sotsialiseerumine on päris head variandid tõepoolest mõlemad, kirjeldamaks sellist peovärki. Aitäh kaasa mõtlemast :)

Tiina, huomasin talkookutsun ja lattiapohdinnat, täytyykin perehtyä niihin vielä tarkemmin. Täna vuonna näyttää meillä syyskuu tosin siltä, että on jo tarpeeksi ohjelmaa - työmatkaa ja mökkireissua sovittu.